Original size 937x1280

Алиса в стране чудес

11
This project is a student project at the School of Design or a research project at the School of Design. This project is not commercial and serves educational purposes
The project is taking part in the competition

Рубрикатор

I. Сюжетные расхождения II. Взаимоотношения персонажей III. Атмосфера и визуальные образы

Введение

Фильм Тима Бёртона «Алиса в Стране чудес» 2010 года стал новым взглядом на знаменитое произведение Льюиса Кэрролла «Приключение Алисы в Стране Чудес», превратив детскую сказку во взрослое переосмысление с глубокими символическими подтекстами и драматическим развитием персонажей. Фильм и книгу объединяет классическое начало с падением Алисы в кроличью нору, однако дальнейшее развитие сюжета сильно разнится. В сказке путешествия Алисы больше напоминают серию случайных приключений, тогда как фильм представляет собой цельную историю с чётким сюжетом, основанным на борьбе внутри главной героини. Он фокусируется на уже взрослой, двадцатилетней, Алисе Кингсли, возвращающейся в Страну чудес спустя много лет после первого визита. И теперь это не просто безумная детская сказка, а осознанное произведение с знакомыми всем проблемами взросления и выбора своего пути, а также с проработанными конфликтами и персонажами.

Основная тема фильма — выбор собственного жизненного пути и принятие себя, что подчёркнуто сценой с предложением руки и сердца Алисе. Это серьёзное дополнение, поскольку оригинальная книга была написана как детская, без глубоких философских размышлений о будущем.

В Голливуде часто происходят переписывания сюжета, поэтому на выходе мы получаем фильм, который очень похож на последнюю версию его сценария. Эти многочисленные правки приводят к тому, что итог значительно отличается от первоначального замысла. Часто зритель видит лишь малую часть оригинального сценария, а остальные идеи оказываются вырезанными или переработанными. В случае с «Алисой в Стране чудес» произошло тоже самое. Фильм снят по мотивам фантастических романов Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье». Это также живое переосмысление одноимённого анимационного фильма 1951 года. Мне удалось найти две версии сценария произведения 2010 года — первоначальный и заключительный. Первый черновик был написан Линдой Вулвертон 23 февраля 2007 года для кинокомпании Walt Disney Pictures. И уже на основе этого сценария Тим Бёртон снял свой фильм.

Исходный сценарий Линды Вулвертон существенно отличался от финального варианта, представленного зрителю. Первоначальная версия была менее мрачной и сосредоточенной на приключениях молодой Алисы, её самоопределении и поиске собственной индивидуальности. Однако в процессе доработки сценария и производственного процесса Тим Бёртон привнёс свою уникальную эстетику и видение, добавив мрачности, визуальных эффектов и глубокого психологического подтекста. Изменились акценты на эмоциональных переживаниях героев, расширилась роль второстепенных персонажей, таких как Безумный Шляпник и Чеширский Кот, чьи образы приобрели дополнительную глубину и трагизм. Таким образом, конечная версия фильма стала результатом сложного творческого процесса, в ходе которого изначальные идеи трансформировались в уникальное кинематографическое произведение, сохранив общее настроение оригинала, но обогатив его новыми смыслами и всем знакомым Бёртоновским визуальным стилем.

Сюжетные расхождения

Original size 1018x580

«Алиса в Стране чудес», Тим Бёртон, 2010 г.

«Стремительное падение в бесконечную бездну с мимолетными сюрреалистическими образами: пышный, но неестественный пейзаж, странные, бесформенные люди, синяя гусеница, плывущая в дымчатом тумане, кривая улыбка мужчины в цилиндре, плачущая черепаха, человек-яйцо на заборе, грифон и силуэт кричащей женщины с огромной головой.

КРАСНАЯ КОРОЛЕВА: Голову ей отрезать! Голову ей отрезать! ГОЛОВУ ЕЙ ОТРЕЗАТЬ!» [1]

Уже с первых секунд картина отличается от первоначального сценария. По сюжету Алиса должна была проснуться от кошмара в карете с мамой. «Она хочет рассказать ей о сне, который мучает её с детства. Она хочет довериться ей так же, как она доверилась отцу. Но это не будет то же самое.» [1]

В фильме же нам сначала дают предысторию, показывая маленькую, семилетнюю Алису с отцом, проснувшуюся от того самого кошмара. После чего Чарльз её успокаивает и даёт совет не бояться снов, ведь по лёгкому щепку всегда можно проснуться. Только после этого нас переносят на тринадцать лет вперёд в карету Кингсли. Так, авторы хотели показать контраст между прошлым и настоящим, между взаимоотношениями Алисы с мамой и папой.

«Алиса в Стране чудес», Тим Бёртон, 2010 г.

«ЛЕДИ АСКОТ: Как хозяйке дома, мне часто приходится принимать сложные решения, даже быть безжалостной. Как вы думаете, вы смогли бы быть безжалостной, если бы пришлось?

АЛИСА: Очень сомневаюсь. Я даже комара не смогу убить.» [1]

Из экранизации эту важную часть диалога между Алисой и её будущей свекровью вырезали, а ведь именно здесь отражён главный конфликт, который потом будет развиваться внутри самой героини по прибытии в Страну чудес. Позже ей предстоит спасти всех жителей, убив Бармаглота, а это большая ответственность, для которой нужна смелость, решительность и булатность, чего в потерянной и неуверенной в себе Алисе пока что нет.

Original size 1002x580

«Алиса в Стране чудес», Тим Бёртон, 2010 г.

В Стране чудес

«Рыцарь снова бьет Шляпника. Стейн душит Зайца. Рыцарь номер три засовывает голову Сони в полную чашку чая, а затем поднимает её, задыхающуюся и истекающую потом.

Он (Шляпник) помогает Алисе выбраться из чайника. Она видит, что у него идёт кровь. Соня, наполовину захлебнувшись, выплёвывает воду. Мартовский заяц кашляет и потирает шею. Алиса чувствует странную ответственность.» [2]

Эту сцену также не показали, убрав тем самым не только жестокость и насилие, но и груз ответственности с Алисы, ведь в этом фрагменте она уже задумывается о том, что каждое её действие несёт последствия, и что все готовы пожертвовать собой ради неё и спасения Страны чудес, чего в сюжете фильма пока нет.

«Белый рыцарь держит сверкающий меч Ворпала, готовый сразиться с Бармаглотом. Он одаривает Бармаглота уверенной улыбкой. Рыцарь ошеломлен свирепостью и величиной существа. Бармаглот пристально смотрит на него своими огненными глазами. Руки рыцаря дрожат, когда он поднимает меч. Но страх одолел его. Рыцарь бросает меч и убегает. Бармаглот смеётся над легкой победой. Он взмахивает своим длинным хвостом, ловя добычу. Рыцарь на рогах. Люди кричат и пытаются убежать, когда Рыцарь падает замертво. Но Бармаглот делает свое дело, раздирая, терзая и сжигая. Чеширский кот исчезает. Заяц стоит посреди схватки, потрясённый и охваченный ужасом.

БЕЗУМНЫЙ ШЛЯПНИК: Резня была такой ужасной, Тэкери (заяц) сошёл с ума от этого зрелища.» [2]

В фильме на этом моменте совсем не понятно что происходит, очень сумбурно показаны события Ужас дня, нет акцента на бравом рыцаре, не состоит диалога между Бормоглотом и мечом. При этом в конце фильма, в сражении с Алисой, чудовище здоровается с мечом Ворпала, говоря, что это не первая их встреча. Также в этой сцене, по сценарию, есть предыстория того, как Мартовский заяц сошёл с ума и почему Шляпник враждебно относится к Чеширу. В фильме они в данном эпизоде даже не присутствуют.

«Алиса в Стране чудес», Тим Бёртон, 2010 г.

«Алиса беззаботно смеётся. Королева медленно поворачивается и устремляет на неё мрачный взгляд.

АЛИСА: Ты не можешь казнить бедняжек, потому что они не выдержали твоего веса. Это просто… глупо.

КРАСНАЯ КОРОЛЕВА: На этот раз я прощаю тебя, потому что ты большая неуклюжая девочка из Амбрэджа, и ты не знаешь, как быть лучше. Но никогда не перечь своей королеве!» [1]

В оригинале Алиса как будто всё ещё не понимает серьёзности ситуации, она верит в то, что всё вокруг — лишь сон. Девушка ведёт себя непринуждённо и беззаботно. В фильме же, Алиса в этом эпизоде сдержанная и серьёзная, она не смеет перечить королеве, так как понимает, что нужно быть хитрее, чтобы не вызывать подозрений.

Original size 1024x578

«Алиса в Стране чудес», Тим Бёртон, 2010 г.

«АЛИСА: Вы не знаете, есть ли здесь в заключении Шляпник?

ЖЕНЩИНА-ИЩЕЙКА: Вон там, наверху. Он сильный. Они заставили его пройти через ад.

КАМЕРА ШЛЯПНИКА — ПРОДОЛЖЕНИЕ. Он лежит на полу. Его одежда порвана и окровавлена.Он поднимает взгляд. Его лицо покрыто синяками и рваными ранами.» [1]

Из фильма убрали всю жестокость, так как он всё-таки рассчитан на детскую аудиторию, ведь был создан специально для показа на канале Walt Disney, поэтому первоначальный сценарий переработали. Шляпника не заточали в камеру и не пытали, вместо этого он работал на Красную королеву.

«Алиса в Стране чудес», Тим Бёртон, 2010 г.

«Трава. Алиса обнаруживает себя лежащей лицом вниз в поле, цепляясь за край кроличьей норы, ноги её ненадежно болтаются. Алиса поднимается и оглядывается, моргая от яркого солнца. Она качает головой. Все воспоминания об Андерленде снова исчезли. Она смотрит на свою одежду, сбитая с толку её рваным, грязным состоянием. Она смотрит на кроличью нору.

АЛИСА: …должно быть, упала». [2]

Вернувшись из кроличьей норы, Алиса должна была забыть о том, что с ней только что произошло. В фильме же, кажется, что она всё помнит и набирается решимости для безумного поступка — отказать при всех Хэмишу и уйти с предначертанного пути.

Original size 632x360

«Алиса в Стране чудес», Тим Бёртон, 2010 г.

Взаимоотношения персонажей

В фильме конфликт между Шляпником и Чеширом урезали до пары фраз, отчего не совсем понятно, что же между ними произошло. По сценарию, благодаря наводящим вопросам Тарранта, раскрывается вся проблема — стык интересов и противопоставление характеров. Чешир спокойный и эгоистичный, ему всё равно на то, что творится вокруг, Шляпник же эмоциональный и решительный, он готов продолжать революцию во имя защиты народа.

«ЧЕШИРСКИЙ КОТ: Простите, но мне наплевать на того, кто носит корону. Красная королева никогда меня не беспокоила.

БЕЗУМНЫЙ ШЛЯПНИК: Неважно, что она поработила половину населения!

ЧЕШИРСКИЙ КОТ: Я никого из них лично не знаю.

БЕЗУМНЫЙ ШЛЯПНИК: Не важно, что Красная королева правит страхом, террором и пытками!

ЧЕШИРСКИЙ КОТ: Я не понимаю, какое отношение все это имеет ко мне.» [1]

Original size 1020x580

«Алиса в Стране чудес», Тим Бёртон, 2010 г.

Алиса и Таррант

По сценарию всегда именно Алиса возвращает Шляпника в реальность, когда он выходит из себя или начинает сходить с ума. В фильме оставили только две таких сцены, в то время как по задумке это являлось особенностью их взаимоотношений.

«Алиса в Стране чудес», Тим Бёртон, 2010 г.

«АЛИСА: Но этот мир не будет прежним без тебя.

Его взгляд смягчается. Он протягивает руку сквозь решетку и нежно касается её щеки.

БЕЗУМНЫЙ ШЛЯПНИК: Ты почти заставила меня забыть о том, что я поклялся сделать.

Появляется Белый кролик, нарушая их уединение. Шляпник кивает ему, снова становясь деловым.» [1]

Судя по сценарию, в сюжет хотели внедрить романтическую линию между Алисой и Шляпником, однако в фильме этого не показали. Тем не менее, некоторые зрители интерпретировали отношения между героями как романтические благодаря эмоциональному развитию персонажей и выражению чувств друг к другу, при этом какие-либо телесные контакты, прописанные изначально, авторы убрали.

«Алиса в Стране чудес», Тим Бёртон, 2010 г.

«Шляпник затягивает Алису в танец. Это дикий, безумный, весёлый танец, и когда он заканчивается… он наконец-то целует её. Чешир утешительно обнимает за плечи расстроенную Мальямкин». [2]

«В оригинальном сценарии Шляпник дважды поцеловал Алису: В конце своего танца — футтервакен. И прежде чем Алисе предстояло возвращение в реальность:

Он крепко целует её в последний раз и шепчет: Фэйрфаррен, Элис.» [3]

Original size 850x480

«Алиса в Стране чудес», Тим Бёртон, 2010 г.

Атмосфера и визуальные образы

Описание предметов и антуража в сценарии довольно подробные, но в фильме из-за мрака и скорости падения не очень понятно, что летит в Алису: «Она отчаянно хватается за стены, увешанные экзотическими предметами: картинами, древними картами, треснувшими зеркалами, демоническими масками и т. д. Она вытаскивает книги, банки из-под варенья, хрустальный мяч, коготь барсука, обезьянью лапу и человеческий череп. Постепенно, по мере того как день переходит в ночь, становится всё темнее. А она всё продолжает падать. Наконец, спустя, как кажется, несколько часов, Элис задрёмывает…» [1] В фильме эти детали опустили и Алиса падала небольшой промежуток времени.

Original size 1280x578

«Алиса в Стране чудес», Тим Бёртон, 2010 г.

«Этот дом — живое существо… наполовину заяц, наполовину дом. Дымоходы — это уши, крыша покрыта мехом. Забор из штакетника — это кроличьи лапки… дверная ручка — это заячий хвост. Окна — это розовые кроличьи глаза, которые смотрят по сторонам и моргают.» [1] В фильме дом выглядит не таким сказочным, он больше похож на старую заброшенную мельницу, а атмосфера вокруг угнетающая и безжизненная.

Original size 1018x580

«Алиса в Стране чудес», Тим Бёртон, 2010 г.

«Рыцарей возглавляет ИЛОСОВИЧ СТЕЙН, мрачный рыцарь.ЧЕРВОННЫЙ ВАЛЕТ. У Стейна огненно-красное родимое пятно, которое покрывает половину его лица, шею и огромные руки. Он ездит верхом на огромной КРАСНОЙ ПАНТЕРЕ с желтыми глазами и мехом цвета крови.» [1] Образ в фильме такой же мрачный, но вместо родимого пятна у Стейна патч в виде сердца, закрывающий рану на глазу. И рыцарь восседает на чёрном коне, а не на красной пантере.

«Алиса в Стране чудес», Тим Бёртон, 2010 г.

«Их лица (Труляля и Траляли) были накрашены и припудрены, на щеках — сердечки, а на губах — красное сердце. Они связаны друг с другом золотым поясом на талии, как домашние животные-близнецы.» [1] В фильме им только нарисовали сердечки на лбах. Связаны они не были.

Original size 1010x578

«Алиса в Стране чудес», Тим Бёртон, 2010 г.

В сценарии темницу описывают очень подробно, как ад, это мрачное место, подвал с пытками. В фильме же темница довольно светлая и просторная, хоть это и одиночные камеры, но через решётки ты можешь хотя бы общаться с соседями. Заключённых помимо главных героев как будто нет.

«Заключенные стонут в темноте. Другие рыдают. Некоторые жалобно воют. Откуда-то капает вода. Алиса движется по темным туннелям, вдоль стен которых расположены тюремные камеры. Внутри заключенные, как люди, так и животные, жмутся друг к другу от холода или бегают, наполовину обезумев от темноты и одиночества. Элис потрясена жестокостью и лишениями. Заключенный придворный протягивает к ней руку, когда она проходит мимо.» [1]

«Алиса в Стране чудес», Тим Бёртон, 2010 г.

Заключение

Первоначальный сценарий, написанный Линдой Вулвертон отличается от фильма Тима Бёртона «Алиса в Стране чудес», но незначительно, многие эпизоды были просто переработаны под более детскую аудиторию или вырезаны совсем, чтобы избежать конфликтов с родителями. Не вошедшие кадры не несли в себе серьёзной сюжетной нагрузки, их отсутствие никак не повлияло на основную линию повествования. Тим Бёртон сохранил атмосферу абсурдизма и сюрреализма, усилив её визуально благодаря своей фирменной стилистике и креативному подходу к созданию образов, что-то стало выглядеть более мрачным из-за свето-цветовой корректировки, а что-то наоборот стало дружелюбнее. Единственное чего лишились все зрители — любовной линии между Алисой и Таррантом, для кого-то это является разочарованием и большим упущением, а кто-то рад, что в фильме они остались просто друзьями. Таким образом, экранизация представляет собой уникальное сочетание классических элементов, относящих нас к сказке Льюиса Кэрролла, и современных подходов к повествованию Линды Вулвертон и Тима Бёртона, обеспечивая богатый эмоциональный отклик зрителя и полное погружение в атмосферу новой Страны чудес.

Bibliography
Show
1.

«Alice in Wonderland», Linda Wolverton // Электронный ресурс: https://psv4.userapi.com/s/v1/d/PExb3fXBgawpMSuXXHnvuraBDWEjMLmsQjcLlIGqbBt5BX4xqSqduJ_j0ooF8_96JL4-m4-ehlde0H9Qas_5jHXzQGLaYS9HD1bNnGNHKFlUqk1d12STcQ/Alice_in_Wonderland.pdf (дата обращения: 16.11.2025)

2.

«Alice in Wonderland Movie Script», Walt Disney Pictures // Электронный ресурс: https://www.scripts.com/script/alice_in_wonderland_110 (дата обращения: 16.11.2025)

3.

«Alice and The Mad Hatter Relationship», Wiki // Электронный ресурс: https://aliceinwonderland.fandom.com/wiki/Alice_and_The_Mad_Hatter_Relationship (дата обращения: 19.11.2025)

Image sources
1.

«Алиса в Стране чудес», Тим Бёртон, 2010 г. // Электронный ресурс: https://rutube.ru/video/8cecb5ac6b6e501889ee18d540381f6d/ (дата обращения: 16.11.2025)

We use cookies to improve the operation of the HSE website and to enhance its usability. More detailed information on the use of cookies can be fou...
Show more