

Современные книги, как правило, имеют сложную структуру: помимо основного текста, в них почти всегда встречаются сноски, примечания, цитаты и другие дополнительные элементы, соподчинённые основному сообщению.
Сноски и примечания — это способ добавить дополнительную информацию к основному тексту, не перегружая его. Они помогают читателю понять контекст, источник информации или нюансы, не нарушая основного повествования.

Сноска — это краткое пояснение или ссылка на источник, размещённая внизу страницы, к которой относится. Сноски нумеруются и помечаются в тексте референсными цифрами или символами.
В английской терминологии такие сноски называются footnotes и настраиваются в InDesign автоматически.
Помимо footnotes (сносок внизу страницы), есть также и endnotes — это затекстовые сноски, которые располагаются в конце главы, раздела или всей книги.
В этом курсе мы будем работать преимущественно с footnotes.

Designing News. Francesco Franchi, 2013.
Cookie Jar. Studio Remco van Bladel, 2022.
Nights of the Dispossessed: Riots Unbound. Studio Remco van Bladel, 2021.
Примечание — это развёрнутый комментарий к тексту или его части. Так же, как и сноска, примечания нумеруются, а в тексте помечаются референсными цифрами или символами.
Примечания могут различаться по своему происхождению и назначению. Они бывают авторскими, редакторскими, переводческими и комментаторскими.
Авторские примечания составляются самим автором произведения и обычно содержат пояснения к отдельным фразам, уточнения понятий или ссылки на другие его работы.
Редакторские примечания добавляются редактором при подготовке текста к публикации и помогают читателю лучше понять исторический, культурный или языковой контекст; такие примечания обычно сопровождаются пометкой «Прим. ред.» или «— Ред.».
Переводческие примечания используются переводчиком и поясняют особенности оригинального текста, например, игру слов, реалии, идиоматические выражения — их обозначают как «Прим. пер.» или «— Пер.».
Наконец, комментаторские примечания встречаются в научных и академических изданиях; они бывают особенно подробными и содержат сведения о вариантах текста, биографиях упомянутых лиц, исторических фактах и других значимых деталях, необходимых для глубокого понимания произведения.
Иногда примечания собираются в конце книги и образуют справочный аппарат. Однако нередко они размещаются рядом с основным текстом, внутри зеркала набора. Именно эту форму их представления мы и будем рассматривать далее.
Metropolis M magazine 2020. Studio Remco van Bladel, 2020.
Широкий межколонник в примере выше спроектирован намеренно — с расчётом на примечания.
1. OASE № 118 Book Reviews: From Words to Buildings. Karel Martens, 2024. 2. OASE № 116 The Architect as Public Intellectual. Karel Martens, 2023.
На приведённых выше примерах показаны композиционные решения макетов с примечаниями
Для удобства проектирования макета с примечаниями используется многоколонная сетка. Она позволяет точнее задать размеры блоков основного текста и примечаний, сделать их пропорционально согласованными и обеспечить системность и удобство при вёрстке.
Сетки можно разделить на две условные группы: с чётным и нечётным количеством колонок. Чётные сетки удобны при симметричном построении. Нечётные сетки — динамичные, гибкие, позволяют варьировать размещение примечаний, иллюстраций и дополнительной информации без ощущения дисбаланса.
Восстановим многоколонную сетку двух разворотов журнала OASE из примеров выше.
Theodoor van Loon, Een Caravaggist tussen Rome en Brussel. Ruttens-Wille, 2018.
Для вёрстки дополнительных текстов часто используется инструмент обтекания текстом, позволяющий компактно интегрировать их в основное текстовое поле.
OASE № 108 Ups & Downs Reception Histories in Architecture. Karel Martens, 2021.
Приводность строк — точное совпадение базовых линий между различными колонками, текстовыми блоками или на разных страницах.
Приводность может быть как полная, так и частичная (как в случае с дополнительными текстами, когда приводны могут быть, например, каждая третья или четвёртая строки.
В типографике цитата — это вынесенный и оформленный фрагмент текста, акцентирующий внимание на важной мысли или высказывании. Она «рекламирует» основной текст, усиливая его выразительность, и выполняет композиционную и акцентную функцию в структуре макета.
1. Отбивка
Приём заключается в увеличении расстояния от предшествующего и последующего фрагментов текста по вертикали. Чем больше отбивка, тем сильнее акцент.
Sophie Taeuber-Arp. Briefe 1905–1942. Hubertus Design, 2021.
2. Втяжка. Сдвиг по горизонтали. Изменение формата набора (длины строки)
Джон Колтрейн: жизнь и музыка. Евгений Григорьев, 2015.
The Responsible Object. Ruben Pater, 2016.
Designing News: Changing the World of Editorial Design and Information Graphics. Francesco Franchi, 2013.
3. Выделение цветом
Экспрессивный, сильный приём, к которому нужно относиться с осторожностью.
Notes on Ghosts, Disputes and Killer Bodies. Joost Grootens, 2017.
Contrast & Cohesion — G8A Architects. Hubertus Design, 2019.
4. Изменение выключки
Так как цитата — это текст небольшого объёма, то в нём могут быть уместны экспрессивные решения. То, что неудобно в основном наборе (например, выключка по центру или вправо), в выносе становится выразительным приёмом.
Allegory of the Cave Painting. Studio Remco van Bladel, 2013.
5. Шрифтовые способы оформления
Сюда можно отнести изменение разрядки, интерлиньяжа, межбуквенного расстояния, шрифта, начертания.
При подборе шрифтовой пары важно, чтобы примечания, сноски или цитаты отличались от основного текста визуально и имели другую текстуру в наборе.
При этом шрифты должны сочетаться друг с другом, то есть иметь ряд общих черт.
1. Различие по насыщенности
Иногда достаточно просто сменить начертание и/или кегль, чтобы добиться разницы в наборе.
Например, Pragmatica Medium для основного набора и Pragmatica Bold для дополнительного текста.
2. Контраст по эпохе или форме
Один шрифт — старостильная антиква, другой — нейтральный гротеск.
Например: Original Garamond + Graphik.
Jan Tschichold «Glaube und Wirklichkeit». Aurelia Peter.
WHO but. Magazin der Fakultät Design an der TH Nürnberg Georg Simon Ohm. Reinhard Thomas, 2024.
The vanishing art of the analogue photo album: Reinventing the concept of exploring biographical identity through photography. Aurelia Peter.
3. Семейные пары (superfamilies, или супергарнитуры)
Шрифты из одной семьи, но разных гарнитур: sans + serif.
Например, ITC Stone Sans + ITC Stone Serif.
Хотя все виды дополнительных текстов занимают второстепенное положение в иерархии издания, они неизменно остаются активными композиционными элементами, способными значительно повлиять на восприятие и целостность макета. От точности и аккуратности в работе с такими деталями, как референсные цифры, подписи к цитатам, отступы, отбивки и втяжки, зависит не только визуальное качество, но и убедительность и гармоничность всей книги. Продуманное типографическое оформление дополнительных текстов превращает их из вспомогательных элементов в важные средства поддержания структуры и выразительности книги.
Спроектировать 2–3 композиционно разных типовых разворота со сносками и/или примечаниями.
Что важно учесть: