Original size 1240x1750

Кулон королевы

PROTECT STATUS: not protected
4

Мария проснулась холодным утром, заварила себе чай и посмотрела на время. Было уже 7 часов, совсем скоро ей предстояло ехать в аэропорт, откуда она должна была лететь в Хельсинки. Там жила ее бабушка, и уже несколько месяцев работал ее отец. Мария не могла дождаться, когда закончится ее учеба, чтобы тоже улететь к родным и отметить рождество вместе с ними. Дорога до аэропорта заняла не так много времени, но Мария успела послушать сотни песен за это время, а также перечитать книжку-путеводитель по Хельсинки, которая, как она надеялась, поможет ей провести две недели более интересно и продуктивно. В аэропорту ее будет ожидать отец, и она не могла дождаться встречи с ним. Мария не любила прогулки по магазинам, поэтому предпочла ждать посадку на свой рейс, сидя на просторных диванах в холле аэропорта Праги. Она засмотрелась на женщин, сидящих рядом с ней. По всей видимости, они также летели в Хельсинки. По крайне мере ей так показалось, потому что они пару раз проронили название города в беседе. Они продолжали говорить о чем-то оживленно. Мария невольно подслушала их необычный диалог.

А необычным он показался потому, что они обсуждали кремы от загара, советуя друг другу прикупить в следующий раз ту марку, которую взяли с собой. Мария подумала, что, наверное, эти женщины собираются лететь куда-то еще после Хельсинки. Тем временем в аэропорту уже объявили посадку на ее рейс. Хоть Марии и было всего 14 лет, но она уже пару раз летала одна, поэтому она хорошо знала, куда и когда нужно идти, чтобы успешно сесть в свой самолет. Мария подошла к сотрудницам, которые проверили ее билет и пожелали ей хорошего полета. Мария тут же надела наушники, как только села в самолет, и по привычке начала наблюдать за тем, как работники проводят последние необходимые процедуры внизу самолета.

Самолет вскоре взлетел, и Мария теперь видела только облака. Прошло пару часов, как вдруг свет в самолете начал мигать. Мария как будто была единственным человеком, кто обратил на это внимание. Она взволнованно посмотрела из стороны в сторону, но, заметив, что все сидят спокойно с закрытыми глазами, подумала, что, наверное, это маленький сбой, с которым скоро разберутся, и волноваться не о чем. Не успела Мария закрыть глаза, чтобы продолжить слушать музыку, как самолет начало трясти. В эту секунду Мария уже всерьез забеспокоилась. Ее сердце начало биться чаще, и она стала глазами искать бортпроводниц, чтобы узнать у них, что же происходит. Но никого не было рядом. Люди все также спокойно продолжали сидеть и беседовать друг с другом как ни в чем не бывало. Мария не могла понять, почему никто не обращает на происходящее внимания. Вдруг свет совсем выключился в самолете.

Мария ожидала, что сейчас кто-то закричит, но не было слышно ни звука. Она думала, что ее сердце выскочит из груди, ее руки вспотели. Вдруг свет вернулся так же внезапно, как и пропал. Мария посмотрела вокруг. Ее соседки по ряду смотрели в окно улыбаясь беспечно. Мария тоже посмотрела в окно рядом с собой, но увидела только облака. Однако через пару минут уже виднелись леса, ярко-синюю реку, текущую сквозь них. Это точно не мог быть Хельсинки. Но что же произошло? Неужели из-за чрезвычайной ситуации пилоты были вынуждены сменить курс. Но ведь они не могли за несколько минут оказаться настолько далеко от Европы, где царила зима.

big
Original size 1400x791

Недоумевая, Мария искала кого-нибудь кто мог бы хоть что-то ей объяснить. Рядом с ней никого не было, а соседки по ряду оживленно беседовали друг с другом, будто и не заметив резкой смены локации. Не успела Мария задать кому-нибудь вопрос, как бортпроводница начала объявлять посадку. Не ведь постойте, это же не Хельсинки. Мария думала, что вскоре самолет изменит курс и улетит обратно в Европу. Как только самолет приземлился, вышел капитан воздушного корабля и начал проводить инструктаж. Мария не могла слышать его с последнего ряда. Члены экипажа, которые уже успели снять зимнюю одежду и переодеться в майки и шорты, вручили всем пассажирам большие рюкзаки. Капитан, пожелав всем удачи, сел обратно в самолет. Вся группа двинулась вперед. углубляясь в лес. Мария заметила мальчика примерно ее возраста, который шел рядом с ней. Его оживленные и сверкающие глаза расположили ее к себе. Мария решила, что с ним и заговорит.

«Привет, Я — Мария. Ты не знаешь, что произошло с нашим самолетом? Мы ведь летели в Хельсинки, а сейчас…я даже не знаю, где мы» — Мария не удержалась, и ее глаза заполнились слезами.

«О, не плачь, но мы ведь летели не в Хельсинки…» — проговорил мальчик, успокаивая Марию хлопая ей по плечу, — «Ты что, не из наших?» — удивленно со страхом в глазам спросил он.

«Что ты имеешь в виду?» — Мария растерялась.

«О нет, как же это возможно! На борту ведь были только члены института, как они могли допустить такую ошибку?» — мальчик начал говорить сам с собой.

«О чем ты? Какие члены института?»

«Научного института Макки. Мы все из этого племени, и самолет изначально не должен был лететь в Хельсинки. Мы летели в Бразилию, к реке Амазонка. Ты действительно не знаешь про операцию? Значит, ты случайно попала в наш самолет?»

Мария удивленно смотрела на мальчика, думая, что он сумасшедший. Это ее еще больше испугало. Она ведь точно подошла к нужному выходу, как она могла оказаться на неправильном рейсе?

«Прости я забыл представиться, Мария. Меня зовут Джейк. Не бойся, я выясню, что здесь произошло» — увидев глаза Марии, полные страха, проговорил Джейк, надеясь, что немного успокоит ее.

Тем временем члены экипажа объявили о начале поиске, как только группа подошла к реке. Все поднялись на борт небольшой лодки. Марии было нечего делать, кроме как следовать за группой и Джейком, который, как она надеялась, поможет ей выбраться и улететь в Хельсинки каким-то образом.

«В книге было указано, что предмет спрятали под одной из трех стоящих рядом камней на берегу реки».

«Постой, но здесь не написано „на берегу реки“» — кто-то указал говорящему, держа в руках планшет с отсканированной книгой, выглядящей довольно древним.

«В любом случае, с лодки мы точно не пропустим это место»

Мария не могла понять, что ищут эти люди, поэтому она решила поинтересоваться у Джейка, который был занят тем, что смотрел в бинокль.

«О, это…прости, я не имею права говорить об этом, все люди, находящиеся здесь, знают, что мы ищем, но никто не может вслух называть этот предмет. Таковы правила»

Мария была разочарована. Через два часа поисков группа наткнулась на три камня, которые были похожи на те, что были нарисованы в книге. Все сошли с лодки и начали искать таинственный предмет под ними. Но так ничего и не обнаружили. Поэтому было решено лететь в следующее место, которое подходило по описанию в манускрипте — Мачу-Пикчу. Вся группа проделала обратный путь к самолету и полетела на ней в Перу. Марии было интересно, что же все-таки происходит, что эти люди ищут, и почему им так необходимо это. Но она уже поняла, что не сможет выяснить напрямую, поэтому было решено наблюдать за всеми и попытаться найти зацепки. Также можно было хитростью выведать у Джейка информацию. Что касается отъезда Марии в Хельсинки, Джейк посоветовал ей подождать конца путешествия и ни в коем случае не говорить про это никому. Ведь, если другие узнали или заподозрили бы чужого в компании, то неизвестно, что бы стало с этим человеком. Марии напугали слова Джейка, поэтому она решила быть тише воды, ниже травы.

Original size 1400x791

Прилетев в Перу, вся группа направилась к Храму Солнца в Мачу-Пикчу. Там они искали все те же три камня, которые отличались высотой и шириной и стояли от большего к меньшему. Неподалеку от храма стояли камни, напоминавшие рисунки в книге. Было жарко, и все устали от перелета, поэтому передвигались медленно. Как только они дошли до нужного места, то проделали то же самое, что и на Амазонке. Но вдруг группу заметила охрана, и быстрыми шагами начала приближаться к ней.

«Ты же говорил, что в этой время здесь никого не бывает» — озлобленно проговорил один член экипажа стоявшему рядом человеку. «Здравствуйте, что вы пытались сделать с этими камнями? С ними надо быть осторожнее» — с интересом наблюдая за группой, проговорил охранник.

«Мы лишь осматривали их, сэр, не волнуйтесь» — человек, сказавший это, вызывал наибольшее долверие у окружающих незнакомцев, поэтому при сложных ситуациях он вел переговоры с другими.

Группа начала отдаляться от камней, притворяясь, что просто гуляет по местности. Пришлось ждать ночи, чтобы без лишнего внимания к себе выполнить операцию. Как только стемнело, группа вернулась к камням и обыскало землю под ними, но все так же ничего не было найдено. Очень осторожно они поставили тяжелые камни на свое место и быстрым шагом двинулись в сторону самолета.

«Это уже второе место, где мы не находим ничего. Ничего. Ни зацепок, ни частей предмета. Осталось лишь одно место, это наша последняя надежда» — вздыхая, сказал, по всей видимости, главный член экипажа.

«Куда мы летим дальше, сэр?» — спросил Джейк.

«Как я и говорил, есть еще одно место, где были найдены такие же три камня. Единственное отличие в том, что они стоял в воде. На иллюстрациях не было прорисовок воды, но стоит попытаться счастье. Возможно, наша королева просто не сочла нужным нарисовать воду.» — проговорил все тот член экипажа — «Поэтому мы летим в Россию, на Камчатку. Именно там около берега реки Камчатка были найдены подобные камни» — сказав это, он показал фотографии места.

«Это действительно похоже на рисунки королевы» — сказал кто-то из группы, смотря на камни, выстроенные в ряд.

Долетая до села Мильково, откуда можно было быстрее всего дойти до камней, группа начала готовиться к суровому климату. Впервые за 2 дня они достали свои зимние куртки, в которых они летели из Праги, и, надев их, вышли к лесу. Было непривычно после жаркой погоды в Латинской Америке, но группа уверенно шла к своей цели сквозь снег.

Original size 1400x791

После часа поиска они наконец увидели три камня, стоявшие во льду.

«Мы нашли их!» — прокричал кто-то.

«Да, осталось проверить воду под камнями» — недовольно проговорил главный член экипажа, которого, как оказалось, звали Мартинесом.

Несколько мужчин двинулись взяли в руки ручные ледорубы и направились в сторону льда. В двух предыдущих местах некоторая часть команды занималась поиском предмета под землей, а другая часть — охраняла тех, кто это делал и следила за тем, что никого не было рядом. Здесь же решено было, что в поисках будут участвовать все. Но сначала самым смелым и ловким нужно было прорубить лунки во льду. После этого остальные члены команды подошли к лункам и стали проверять воду длинными палками. Предмет должен был быть прикреплен к одному из камней, как предполагал главный член экипажа.

«Я кое-что нашел!» — радостно закричал Джейк. Мария стояла рядом с ним и не заметила, как начал светиться ее кулон, который она носила на шее все это время.

Джейк достал какой-то предмет с помощью остальных. Это было ожерелье из крупных камней. Среди них был один один бриллиант величиной с шарик для пинг-понга. Все восхищенно смотрели на него.

«У нашей королевы был отменный вкус» — проговорила одна девушка.

«Смотрите, бриллиант светится» — проговорил Джейк, изучая драгоценный камень, которому не хватало небольшой части.

Все присмотрелись. Бриллиант действительно светился нежно-голубым светом, который было легко не заметить вовсе.

«Ой, у нее тоже что-то светится!» — ошеломленно сказала одна девушка из команды.

Мария, которая до этого не замечала ничего, удивленно стала искать на себе то, что светится. Она вынула кулон из-под нескольких слоев одежды. На нем был бриллиант, словно отломленный, который был неожиданно похож на бриллиант в ожерелье королевы.

«Можете, пожалуйста, дать мне его» — попросил мистер Мартинес.

Мария дала ему свой кулон. Когда мистер Мартинес поднес его к бриллианту в ожерелье королевы, они начали светиться еще сильнее. Все стояли, раскрыв рты. Прошу прощения, но мне придется вытащить бриллиант из вашего кулона.

«Но это подарок от моей бабушки…» — недоумевая проговорила Мария.

«Вы можете получить что-то большее, Мария» — таинственно улыбаясь, сказал мистер Мартинес.

Мария не поняла, что он имел в виду, но чувствовала, что стоит отдать кулон.

Мистер Мартинес разбил золотую окантовку и, достав бриллиант из него, поднес его к недостающей части большого бриллианта в ожерелье, которое они нашли. Они соединились как части два магнита. Свечение пропало, и на большом бриллианте, выглядящим теперь целым, проявился рисунок с небольшой картой.

Члены команды не могли оторвать глаз от такого волшебства, так же, как и Мария. Джейк посмотрел на нее с любопытством. Мария и сама была ошеломлена таким исходом событий. «Поздравляю нас друзья, мы наконец нашли то, что искали столько лет, карту к нашему затерянному городу» — торжественно объявил мистер Мартинес.

«Мария, чей кулон я взял, не числится среди сотрудников научного института Макки» — при этих словах все удивленно и с недоумением оглянулись на нее — «но она является потомком нашей королевы, судя по всему. Именно поэтому я зарегистрировал ее на наш рейс. У меня были некоторые доказательства ее родства с королевой, хоть я и не был уверен. Но теперь все прояснилось».

Мария и не подозревала, что она из королевского рода, про который она никогда даже не слышала.

«Теперь мы сможем отыскать наш город. Именно это станет нашей следующей задачей. Вы пойдете с нами, Мария?» — спросила мистер Мартинес с улыбкой.

«Да» — весело и оживленно сказала Мария, которая всегда жаждала приключений и теепрь хотела больше узнать о своем роде» — «но как же мои родные…»

«Мы вам поможем все объяснить им. Ваша бабушка должна что-то знать про племя макки, возможно, даже, у нее сохранились некоторые документы, связанные с королевой. Ведь она была ее внучкой, хоть никогда и не встречалась с ней» — сказал мистер Мартинес.

Мария была рада такому исходу событий. Она и не думала, что ее предполагаемая поездка в Хельсинки, обернувшаяся в путешествие по Амазонке, Перу и Камчатке, так изменит ее жизнь и представление о самой себе.

We use cookies to improve the operation of the HSE website and to enhance its usability. More detailed information on the use of cookies can be fou...
Show more